鹭岛酒庄发双语声明 称葡萄酒进口中国业务合法

星岛日报+-

  2016年7月21日,BC省列治文市鹭岛酒庄向传媒发出中英新闻稿,指最近媒体有关该酒庄及创办人张忠楠的报道,"含有许多不正确的假设性推论。且相关报道的内容并未获得鹭岛酒庄授权或证实".声明指出,鹭岛酒庄并无违反中国相关的法律规定。

鹭岛酒庄发双语声明 称葡萄酒进口中国业务合法

  该声明透露,鹭岛酒庄经营葡萄酒中国进口业务行之有年,且均经由合格中国进口商办理。声明强调:"鹭岛酒庄相信所有从鹭岛酒庄进口中国的葡萄酒的手续均有依照并符合中国的法律规定。我们了解中国海关当局近期针对部分国家包含加拿大的葡萄酒进口相关事宜进行调查。鹭岛酒庄已经透过聘用之中国法律顾问,协助说明及回答所有海关的询问。"

  声明还表示,鹭岛酒庄及张忠楠已全力配合中国海关当局的调查,"我们确信调查结果会证明鹭岛酒庄并无违反中国相关法律规定"。

  鹭岛酒庄新闻稿中提到,"即日起本公司将不再接受及回应任何媒体采访及询问"。

  该声明末段说,张忠楠2001年开创酒庄事业,创业过程经历所有新移民及创业的辛苦,"但这一切也在他不畏艰辛、虚心学习、重本求质,赢得加拿大同业的信赖" 。张忠楠除营销加拿大葡萄酒至中国,更由中国购置酒庄及葡萄园所需物品以促进加中经贸,称张忠楠「对促进中加的经贸及加国观光事业上有卓越的贡献」

  以下英文稿件,节选来自本地社区报Richmond News

  Lulu Island Winery stated Chang and the company are "cooperating fully" with customs authorities in China.

  “Lulu Island believes all of its wine imports to China have been done in full compliance with all application laws, rules and regulations. We understand Customs authorities in China has recently conducted investigations regarding the foreign imported wine from a number of countries including Canada,” stated a company spokesperson.

  According to translated reports, customs officials claim Chang was declaring bottles of wine for 10 Yuan, or about $2, whereas the actual worth was closer to $50 and above.

  Customs officials allege Chang falsified import documents, according to a translated news release from Shanghai’s customs agency, posted on Shanghai-based news outlet XinMin.com.

  Contrary to the company’s statement, officials claim Chang confessed to the alleged crime.

  The company did not indicate one way or another whether Chang is in custody at the moment, although reports indicate he was arrested.

0
  • 最新评论
  • 游客屏蔽

    越描越黑。