加中关系紧张:加国原住民历史中文译作出版取消
明报+-
加中关系陷低谷,不仅影响到加拿大农产品出口,也波及出版业。继加国菜籽油、牛肉及猪肉等产品在中国接连遭禁遭限之后,图书类制品近日也遭中国出版商拒之门外,或将成为下一个"牺牲品"。
Carlson亦表示,在过去的18个月,中国学者们曾将他的4部作品译为中文,还计划存放在一些图书馆或大学,供民众参阅。Carlson曾乐观表示,全中国14亿人都有可能成为他的读者。
Carlson无奈说道,在一切工作临近尾声时,突然被告知项目终止,这令他颇感意外和遗憾。
Carlson认为,可能是由于近来加中关系持续紧张,一些出版商不愿铤而走险,担心给自己招惹麻烦,故决定迅速抽身。
Carlson说,他的作品描绘加国原住民的历史,相较于早已在中国普及的莎士比亚(Shakespeare)等西方名作,这类题材尚属首例,Carlson希望图书翻译及引进计划不会就此"夭折"。
0